Ugledni književnik i predsjednik Istarskog ogranka Društva hrvatskih književnika: Puležani tvrde da se Furio Radin pretvara da ne zna dobro hrvatski jezik

Ugledni književnik i predsjednik Istarskog ogranka Društva hrvatskih književnika: Puležani tvrde da se Furio Radin pretvara da ne zna dobro hrvatski jezik

Doktro Boris Domagoj Biletić, predsjednik Istarskog ogranka Društva hrvatskih književnika, kritizirao je saborskog zastupnika Furia Radina zato što nije podržao Zakon o hrvatskom jeziku. Njegovu objavu prenosimo u cijelosti.

“Sada nakon izjave dr. sc. F. Radina, profesionalnog političara, najdugovječnijeg zastupnika i, pročitalo se višeput, gotovo “profesionalnog” Talijana (iz Istre), i posljednji običan smrtnik, koji nema određen odnos prema prijedlogu ZAKONA O HRVATSKOME JEZIKU, ili ga stvar jednostavno ne zanima, mogao je otvoriti oči i progledati.Naime, u najzatvorenijoj (uz onu Ace Stankovića) emisiji takozvane Hrvatske televizije, pod nazivom OTVORENO (gdje se vrti 100-tinjak uvijek istih “javnih osoba” i sve samo ne elita domaćih politikanata), F. R. je, hineći ironično ravnodušje uza svoj poznat, naravno “iskren”, polusmiješak i uvijek kao “nehotice” svisoka olako etiketirajući neistomišljenike uokolo, ničime izazvan – na temu koja veze nema s jezikom – odmah ispalio kako je protiv Zakona!

MOŽDA ĆE VAS ZANIMATI: Karolina Vidović Krišto piše Plenkoviću: Vaš igrokaz s cijenama vrijeđa građane. Spomenula je i mizerne plaće u tvrtki A1

Doista naivno za jednoga vrlo sposobnog “prepredenjaka”: pa Zakon bi baš njemu mogao pomoći da se, nakon valjda dulje od pola stoljeća Zagreba i davne sveučilišne karijere, poduči izgovoru i osnovama hrvatskoga (iako Puležani njegove generacije tvrde da “jeno malo” i “glumi”).

Ugledni književnik i predsjednik Istarskog ogranka Društva hrvatskih književnika: Puležani tvrde da se Furio Radin pretvara da ne zna dobro hrvatski jezik, fotografija
Furio Radin

A nas govornike svoga materinskog jezika i naš hrvatski jezik neka taj i takvi ostave na miru. Zar nas netko opet želi vratiti u vrijeme Deklaracije o nazivu i položaju hrvatskoga književnog jezika (1967.) i u olovne godine odmah nakon toga – npr. Hrvatsko proljeće 1971., pogromi svakovrsni odmah s početka 1972. itd., itd.?Dotični Radin preko 30 godina, na osnovi 50-100 ili možda kojega glasa više (ma neka je i koja tisućica) svojih birača, fino živi od novca sviju nas poreznih obveznika, profesionalni je koalicijski partner svima i svakome, čekajući valjda da ga “iznesu” iz Sabora, koji je sam po sebi, i bez njega, jad i čemer – od nastupa većine masno preplaćenih zastupnika, osobito njihovih “govora”, o “bontonu” da se ne govori, preko odijevanja do…, i tako ukrug.

Gospođa ministrica kulture, sa čijom je vlašću F. R. u koaliciji, izjasnila se za Zakon, pa će sad baš biti zgodno pratiti: je li njezinu/njihovu šefu, premijeru, srcu bliži “takuin” (uoči skorašnjih izbora) ili makar formalno ipak interes sviju građana, valjda onda i matičnoga naroda u Republici Hrvatskoj, prema kojemu nam domovina (rezervne nemamo) nosi ime?

MOŽDA ĆE VAS ZANIMATI: Izbornik Dalić iskreno odgovorio na pitanje: Za koga navija kada igraju Srbija i Nigerija?

Još valja pričekati očitovanje g. sabornika, prof. dr. sc. Milorada Pupovca, također koalicijskog partnera, ali, za razliku od Radina, on je izvrstan i natprosječno kvalificiran govornik hrvatskoga jezika.Dobronamjerni i upućeni, dapače i posebno oni drugi, ne trošeći mnogo vremena, neka pročitaju sljedeći kratak i jezgrovit tekst akademkinje Dubravke Oraić Tolić, odakle sve i svima neopterećenima može i mora biti jasno o čemu je riječ:https://www.vecernji.hr/…/zakon-o-hrvatskome-jeziku…

Cjelovit tekst prijedloga Zakona može se pročitati ovdje:https://dphj.hr/nacrt-prijedloga-zakona-o-hrvatskom-jeziku/A Matici hrvatskoj, danas na čelu s književnikom Mirom Gavranom, iznova podrška i čestitke na prijedlogu Zakona: učinili su ono što generacijama i desetljećima, ako ne i duže, nažalost nije uspjelo nikomu.Najkraće: F. R. je smjerokaz (vjetrokaz): kako njegov/njemu vjetar puše, većini je obratno – jugo je bura, a bura je jugo. Hvala (e grazie di nuovo, dakako.)”, piše doktor Boris Domagoj Biletić.

Naslovna fotografija: Boris Domagoj Biletić