Udruga “Hallo, inspektore” upozorila je na eskalaciju nezadovoljstva hrvatskih potrošača zbog činjenice da sve veći broj stranih radnika koji rade u trgovinama, ugostiteljstvu, komunalnim službama i drugim uslužnim djelatnostima uopće ne zna hrvatski jezik. Njihova nedavna objava o tom problemu pročitalo je više od 360 tisuća ljudi, a unutar nekoliko sati reagiralo je više od 5,5 tisuća građana iz Hrvatske i inozemstva. Objavu udruge “Hallo, inspektore” prenosimo u cijelosti.
Izjava udruge Hallo inspektore
„Ovaj put gnjev se iz gradova prelijeva čak i na ruralne sredine, prije svega po selima i otocima, gdje se u trgovinama, mesnicama, komunalnim organizacijama i drugim uslužnim djelatnostima više uopće ne služi hrvatskim jezikom već isključivo i jedino – engleskim!
Tisuće i tisuće inozemnih radnika na privremenom radu u Hrvatskoj često ne poznaju niti latinično pismo, arapske i rimske brojeve, što predstavlja ozbiljan dodatni problem. Imamo i dokaze gdje takvi radnici sve češće imaju prednost pred našim državljanima koji se jave na posao za poštara, komunalnog radnika ili trgovca u mjestima sa 100 posto hrvatskim stanovništvom.
Vidimo katastrofalne razmjere kršenja Ustava RH koji u članku 12. propisuje da je hrvatski jezik u službenoj upotrebi, a latinično pismo službeno pismo. Hrvatski potrošači nisu ksenofobi, ali traže da se u uslužnim djelatnostima poštuje ustavom zajamčeni hrvatski jezik.
Ako Nijemci, Austrijanci, Francuzi ili Španjolci štite svoj jezik, zašto Hrvati ne bi činili isto? Vrijeme je da se uvede obveza znanja hrvatskog jezika za sve strane radnike u uslužnim sektorima, jer je to jedini način da zaštitimo svoj identitet i poštujemo Ustavom zajamčena prava. Ovo je Hrvatska! U Hrvatskoj želimo govoriti hrvatski, a ne engleski jezik – i to u svim uslužnim djelatnostima, bez iznimke.“
Reakcije građana
Građani su se masovno uključili u raspravu i podijelili svoja iskustva. Donosimo tri primjera:
- „U trgovini nisam mogao kupiti meso jer prodavačica ne razumije što znači ‘pola kile mljevenog’. Na kraju sam odustao.“
- „Vozač autobusa nije znao reći gdje autobus staje. Samo je ponavljao ‘sit, sit’ na engleskom.“
- „Na šalteru u komunalnom poduzeću radnica nije razumjela ništa osim engleskog. Nevjerojatno je da u općini moram tražiti prevoditelja.“
Udruga naglašava da se problem više ne smije ignorirati i da je vrijeme za hitno djelovanje. Ako želimo da hrvatski jezik i dalje bude službeni jezik komunikacije, potrebno je odmah donijeti mjere koje će obvezati strane radnike u uslužnim djelatnostima na poznavanje barem osnovnog hrvatskog jezika.
Foto: Hallo inspektore